Revista de Psicoanálisis




Datos del documento:

Título:Migración y exilio : de la lengua madre a la lengua síntoma. Reflexiones posibles sobre algunas problemáticas de los sujetos migrantes
Autor(es):
Fecha de Edición:2020
Páginas:p. 217-234
Notas:Notas sobre este artículo: Pertenece a la parte: Premio "Baranger-Mom"
Descriptores:
Volumen y Número:2020|Volumen 77 - Nro. 03
Cita bibliográfica:
Derechos:Material digitalizado con exclusivos fines de preservación y difusión del conocimiento académico producido en la Institución. Su utilización debe ser acompañada por la cita bibliográfica con reconocimiento de la fuente.
Resumen:La presente propuesta de investigación se orienta a abordar un aspecto dentro del ampo de las temáticas de migración, a saber: las dificultades que algunos migrantes presentan al momento de adquirir la lengua propia del contexto destino. El planteo pretende enriquecer y continuar la línea de investigación del Psicoanálisis de la migración y el exilio propuesta por Grinberg y Grinberg (1984). Se propone el término “lengua síntoma”, para hacer referencia al valor sintomático que podría revestir la lengua madre en ocasión de eventuales impedimentos en lo tocante al establecimiento de lazos sociales en contextos destino, o con los semejantes del terruño, sea por la adopción camaleónica de la lengua extranjera junto al eventual rechazo y olvido del proprio idioma o por la imposibilidad de establecer relación y expresión con la lengua extranjera del nuevo contexto.
Abstract:Migration and exile: from mother tongue to symptom language. Possible reflections on some problems of migrant people: This paper addresses one aspect of migration issues, namely, the difficulties that some migrants present when acquiring the language of their destination country. The proposal aims to enrich and continue the line of research into the psychoanalysis of migration and exile begun by Grinberg and Grinberg (1984). The term "symptom language" refers to the symptomatic value that the mother tongue may have in the face of eventual difficulties for the establishment of social ties in the target context or with the homeland peers, due whether to the chameleonic adoption of the foreign language together with the eventual rejection and forgetting of one’s own, or to the impossibility of relating with the foreign language and using it to express oneself in the new context.
Resumo:Migração e exílio: da língua materna à língua sintoma: Reflexões possíveis sobre algumas problemáticas dos sujeitos migrantes: Este trabalho visa abordar um aspecto dentro do campo das temáticas migratórias, a saber, as dificuldades que alguns migrantes apresentam para adquirir a língua do contexto destino. A proposta visa enriquecer e dar continuidade à linha de investigação da psicanálise da migração e do exílio proposta por Grinberg e Grinberg (1984). Propõe-se o termo “língua sintoma” para fazer referência ao valor sintomático que a língua materna poderia ter diante de possíveis impedimentos ao estabelecimento de laços sociais em contextos receptores, ou com os conterrâneos, seja pela adoção camaleônica da língua estrangeira, juntamente com a eventual rejeição e esquecimento da própria língua, ou pela impossibilidade de estabelecer relação e expressão com a língua estrangeira do novo contexto.